2008-12-19

翻译 金色永恒经文



The Scripture of the Golden Eternity

金色永恒经文

 

By Jack Krouac

杰克·克鲁亚克

 

AT

 

1

Did I create that sky? Yes, for, if it was anything other than a conception in my mind I wouldnt have said "Sky"-That is why I am the golden eternity. There are not two of us here, reader and writer, but one, one golden eternity, One-Which-It-Is, That-Which- Everything-Is.

我造了那天空么?是的,因为,如果它除了我脑子里的一个想法还意味更多我就不会说“天空”——这是我之所以为金色永恒。没有两个,读者和写者,只是一个,一个金色永恒,是它所是,是万物所是。

 

2

The awakened Buddha to show the way, the chosen Messiah to die in the degradation of sentience, is the golden eternity. One that is what is, the golden eternity, or, God, or, Tathagata-the name. The Named One. The human God. Sentient Godhood. Animate Divine. The Deified One. The Verified One. The Free One. The Liberator. The Still One. The settled One. The Established One. Golden Eternity. All is Well. The Empty One. The Ready One. The Quitter. The Sitter. The Justified One. The Happy One.

醒来指路的佛,死在知觉退化中的获选者弥赛亚,是金色永恒。金色永恒,或者,上帝,或者,如来——它的名。那一个,是具名的一。人之神。有知觉的神格。活生生的神祗。神化的一。澄清过的一。自由的一。解放者。寂静的一。不动的一。确立的一。金色永恒。都可以。空的一。有备的一。离者。坐者。合适的一。快乐的一。

 

3

That sky, if it was anything other than an illusion of my mortal mind I wouldnt have said "that sky." Thus I made that sky, I am the golden eternity. I am Mortal Golden Eternity.

那天空,如果它除了我凡人的脑里的一个幻象还意味更多我就不会说“那天空”。因我造了那天空,我便是金色永恒。我是会死的金色永恒。

 

4

I was awakened to show the way, chosen to die in the degradation of life, because I am Mortal Golden Eternity.

我被唤醒以指路,获选以死在生命的退化中。因我是会死的金色永恒。

 

5

I am the golden eternity in mortal animate form.

我是金色永恒藉着会死的活生生的外形。

 

6

Strictly speaking, there is no me, because all is emptiness. I am empty, I am non-existent. All is bliss.

严格地说,没有我,因为一切皆空。我是空的,我是不存在。一切皆喜悦。

 

7

This truth law has no more reality than the world.

这真实之律并不比世界更逼真。

 

8

You are the golden eternity because there is no me and no you, only one golden eternity.

你是金色永恒因为无我也无你,只有一个金色永恒。

 

9

The Realizer. Entertain no imaginations whatever, for the thing is a no-thing. Knowing this then is Human Godhood.

领悟者。不取悦任何幻象,因为物是无物。知此就是神性的人。

 

10

This world is the movie of what everything is, it is one movie, made of the same stuff throughout, belonging to nobody, which is what everything is.

世界是关于万物所是的电影,唯一的电影,全用同样的东西制作,不属于任何人,是万物所是。

 

11

If we were not all the golden eternity we wouldnt be here. Because we are here we cant help being pure. To tell man to be pure on account of the punishing angel that punishes the bad and the rewarding angel that rewards the good would be like telling the water "Be Wet"-Never the less, all things depend on supreme reality, which is already established as the record of Karma earned-fate.

如果我们不全是金色永恒我们不会在这儿。因为我们在这儿所以我们无法使他人变得纯粹。因惩恶的惩罚天使和赏善的奖赏天使而命别人纯粹像是命令水“要变湿”——一点不少,万物都取决于终极事实,它已被确立像是果报命运的记录。

 

12

God is not outside us but is just us, the living and the dead, the never-lived and never-died. That we should learn it only now, is supreme reality, it was written a long time ago in the archives of universal mind, it is already done, there's no more to do.

神不外于我们而正是我们,生者和死者,无生者和不死者。独于现在我们应学的,是终极事实,在宇宙心智的档案里它很久前就被写下,它已完成,无事可为。

 

13

This is the knowledge that sees the golden eternity in all things, which is us, you, me, and which is no longer us, you, me.

这是在万物中见金色永恒的知识,这是我们,你,我,这不再是我们,你,我。

 

14

What name shall we give it which hath no name, the common eternal matter of the mind? If we were to call it essence, some might think it meant perfume, or gold, or honey. It is not even mind. It is not even discussible, groupable into words; it is not even endless, in fact it is not even mysterious or inscrutably inexplicable; it is what is; it is that; it is this. We could easily call the golden eternity "This." But "what's in a name?" asked Shakespeare. The golden eternity by another name would be as sweet. A Tathagata, a God, a Buddha by another name, an Allah, a Sri Krishna, a Coyote, a Brahma, a Mazda, a Messiah, an Amida, an Aremedeia, a Maitreya, a Palalakonuh, 1 2 3 4 5 6 7 8 would be as sweet. The golden eternity is X, the golden eternity is A, the golden eternity is /\, the golden eternity is O, the golden eternity is [ ], the golden eternity is t-h-e-g-o-l-d-e-n-e-t-e-r- n-i-t-y. In the beginning was the word; before the beginning, in the beginningless infinite neverendingness, was the essence. Both the word "god" and the essence of the word, are emptiness. The form of emptiness which is emptiness having taken the form of form, is what you see and hear and feel right now, and what you taste and smell and think as you read this. Wait awhile, close your eyes, let your breathing stop three seconds or so, listen to the inside silence in the womb of the world, let your hands and nerve-ends drop, re-recognize the bliss you forgot, the emptiness and essence and ecstasy of ever having been and ever to be the golden eternity. This is the lesson you forgot.

无名的普遍的永恒的心灵麻烦,我们该给它取什么名?如果我们叫它本质,有些人也许认为它指香水,或金子,或蜜。它甚至不是心灵。它甚至不可讨论,组织不成语言。它甚至不是无尽的,事实上它甚至不神秘不高深莫测难以理解。它是它是,它是这,它是那。我们可以把金色永恒简单地叫做“这。”但“名字里有什么?”莎士比亚问。金色永恒用别的名字会显得亲密。一个如来,一个上帝,一个用别的名字的佛,一个安拉,一个室利·克利希那,一个蛇头,一个梵天,一个马兹怛,一个弥赛亚,一个阿弥陀,一个阿雷梅德阿,一个弥勒,一个帕拉拉孔努,12345678会显得亲密。金色永恒是X,金色永恒是/\,金色永恒是O,金色永恒是[ ],金色永恒是J-in S-e Y-ong H-eng。开端是词,开端之前,在无始的永恒的无终之中,是本质。“神”这个词和这个词的本质,都是空。已取得形式之形式的空是空的形式,是你此刻所见所听所感,和所尝所嗅所想当你阅读这个。停一会儿,闭上你的眼,让你的呼吸停止大约三秒,听听世界子宫里的内在寂静,中断你的双手和神经末梢,重认出你忘掉的喜悦,空和本质和曾成为以及要成为金色永恒的极乐。这是你忘掉的一课。

 

15

The lesson was taught long ago in the other world systems that have naturally changed into the empty and awake, and are here now smiling in our smile and scowling in our scowl. It is only like the golden eternity pretending to be smiling and scowling to itself; like a ripple on the smooth ocean of knowing. The fate of humanity is to vanish into the golden eternity, return pouring into its hands which are not hands. The navel shall receive, invert, and take back what'd issued forth; the ring of flesh shall close; the personalities of long dead heroes are blank dirt.

在已自然地变成空与醒的其他世界秩序中很久前这一课就上了,此刻它在我们的微笑中微笑在我们皱眉时皱眉。只像是金色永恒对自己假装微笑和皱眉;像平滑的知觉海面上的波纹。人的命数是消逝于金色永恒,涌回它不是手的双手。肚脐要接收,倒转,取回流出的东西;肉环要关闭;长逝的一群群英雄是空空的尘土。

 

16

The point is we're waiting, not how comfortable we are while waiting. Paleolithic man waited by caves for the realization of why he was there, and hunted; modern men wait in beautified homes and try to forget death and birth. We're waiting for the realization that this is the golden eternity.

关键是我们在等待,等待时我们并不那么舒服。旧石器时代的人在洞中等待明白他为什么在那儿,并且打猎;现代人在装饰过的家里等待并且试着忘掉死和出生。我们等待明白这是金色永恒。

 

17

It came on time.

它已准时来了。

 

18

There is a blessedness surely to be believed, and that is that everything abides in eternal ecstasy, now and forever.

有一种赐福必须相信,那就是万物住于永恒的极乐中,现在以及永远。

 

19

Mother Kali eats herself back. All things but come to go. All these holy forms, unmanifest, not even forms, truebodies of blank bright ecstasy, abiding in a trance, "in emptiness and silence” as it is pointed out in the Diamond-cutter, asked to be only what they are: GLAD.

母神迦梨吃回她自己。万物只是来去:所有这些神圣的外形,并不显露,甚至不是外形,空的光明极乐的真身,逗留在恍惚中,“在空与寂静中”它像在钻石切割刀中被指出的那样,要求仅如它们所是:快活

 

20

The secret God-grin in the trees and in the teapot, in ashes and fronds, fire and brick, flesh and mental human hope. All things, far from yearning to be re-united with God, had never left themselves and here they are, Dharmakaya, the body of the truth law, the universal Thisness.

上帝秘密的露齿而笑在树上在茶壶中,在灰和水藻里,在火和砖,肉体和精神上人类的希望中。万物,绝不渴望被上帝重组,从未离开它们自己而就在此处,法身,真实之律的身体,宇宙的此性。

 

21

"Beyond the reach of change and fear, beyond all praise and blame," the Lankavatara Scripture knows to say, is he who is what he is in time and time-less-ness, in ego and in ego-less-ness, in self and in self-less-ness.

“超越改变和恐惧之境,超越所有赞美和责备,”楞伽经知道这么说,他就是那个人是他在时间和无时间中,在自我和无自我中,在私心和无私心中。

 

22

Stare deep into the world before you as if it were the void: innumerable holy ghosts, buddhies, and savior gods there hide, smiling. All the atoms emitting light inside wavehood, there is no personal separation of any of it. A hummingbird can come into a house and a hawk will not: so rest and be assured. While looking for the light, you may suddenly be devoured by the darkness and find the true light.

深深地凝视你面前的世界如同它是虚空:无数圣灵,佛,救世之神藏在那儿,微笑。所有原子放射里面波状的光,没有任何个人的分裂在其中。一只蜂鸟能进入房子而一只鹰不会。所以歇息并且安心吧。在寻找光时,你或许会突然被黑暗吞噬而找到真正的光。

 

23

Things don’t tire of going and coming. The flies end up with the delicate viands.

万物不倦于来去。苍蝇为美食而死。

 

24

The cause of the world's woe is birth, The cure of the world's woe is a bent stick.

世界悲哀的缘由是出生,治疗这世界悲哀的是死磕。

 

25

Though it is everything, strictly speaking there is no golden eternity because everything is nothing: there are no things and no goings and comings: for all is emptiness, and emptiness is these forms, emptiness is this one formhood.

它是万物,但严格来说没有金色永恒因为万物是无物:没有物没有来没有去:因为一切是空,空是这些外形,空是这唯一的形式。

 

26

All these selfnesses have already vanished. Einstein measured that this present universe is an expanding bubble, and you know what that means.

所有这些自我都已消逝。爱因斯坦测量出目前的宇宙是个正在扩大的气泡,你知道那是什么意思。

 

AT 发表于 2008-12-19 13:11:45 | 阅读 ()
评论
发表评论









请输入验证码:


记住我的信息?


笑脸 咧嘴笑脸 惊讶的笑脸 吐舌笑脸 眨眼笑脸 悲伤的脸 困惑的笑脸 失望的脸 哭泣的脸 尴尬的笑脸 热烈的笑脸 生气的脸 天使
恶魔 保守秘密 咬牙切齿 书呆子 讽刺的脸 悄悄话 生病的脸 不知道 正在思考 聚会笑脸 转动眼睛 困了 咖啡




日历

2010-04
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

统计

全部字数 3,440
全部文章 1 篇
全部留言 0 条
全部照片 0 张

分类

归档

最新文章

最新留言

链接

串连本网站