2008-01-28
Les notes au hasard ! 克雅!
克雅是雅克英语名字中文翻译倒过来。
灵感来自2005年冬天某天洗澡归来路上。
那时候刚在一起,一个任性,一个盲从。大张旗鼓的妄图改变他人的生活习惯。
拉着雅克去上大浴室洗澡。对于上大浴室的依赖超乎寻常,每周2次的洗澡比吃饭都重要,曾经写过blog扯淡从洗澡中悟到哲学高度。
23岁的时候似乎还有和人比较的资本,洗澡的时候总是抬着头,一脸傲慢和不屑。看看身边的这个,内心中比比那个,喜悦总归大于失望。
对男浴室充满了好奇,特想知道男人们在洗澡的时候是不是也互相观察暗自揣摩。于是,把雅克拉入了浴室,尽管他不怎么情愿。
30分钟后两个头发湿漉漉脸庞红彤彤的人步行在上大校园,洗澡后心情会变得格外的好,话也自然密了起来。
雅克略略讲了男浴室的周遭见闻,显得很不好意思。
讲着讲着就说到给孩子起名这件事情上,大约从男女上升到孩子能回归严肃,似乎恋爱中的人都干过这么无聊的事情。
没有什么铺垫,两个人就不约而同的把英语名字翻过来偷懒。凑着“雅”还衍生出“庸”之类的其他字眼。
此后,克雅就成了我们相互打趣的词汇。雅克也再没去过上大浴室,似乎是对4元价格心存偏见,或者是对公共浴室心存反感。而我也懒得要求他什么了。
总想若是克雅能够诞生,知道他的名字是年轻的父母无聊的一时消遣,或者他这个人也许就是一时消遣,不知道内心作何感想?
生命其实玩笑大过严肃吧。
lolitalin 发表于 2008-01-28 11:39:39 | 阅读